Pour la gestion internationale des ressources en eau, seulement 3,5 millions de dollars sur les 5,4 millions nécessaires étaient disponibles lorsque le projet a été lancé. 对于水资源综合管理,在项目启动时,所需540万美元仅到位350万美元。
Ses avantages comparatifs ont été reconnus dans les domaines du changement climatique, de l ' utilisation rationnelle de l ' énergie, de la gestion internationale des ressources en eau et des polluants organiques persistants. 工发组织在气候变化、能效、国际水管理以及持久性有机污染物等领域的比较优势得到公认。
L ' Organisation vient de recevoir du FEM 21 millions de dollars des États-Unis pour des projets en Chine et en Inde et 6 millions de dollars des États-Unis pour des projets de gestion internationale des ressources en eau. 工发组织刚刚收到环境基金为在中国和印度实施的项目提供的2,100万美元和为国际水管理项目提供的600万美元。
Les problèmes de l ' eau sont multiples et sont traités dans bon nombre des principaux travaux de l ' UNU - l ' éventail est immense et va de la satisfaction des besoins fondamentaux de l ' homme au règlement des immenses difficultés imposées par la gestion internationale des ressources en eau. 水的问题牵涉到许多对联合国大学的工作极其重要的问题 -- -- 从满足基本人类需要到管理国际水资源的挑战。
Une condition préalable à une coopération efficace concernant les eaux transfrontières est une meilleure gestion des ressources en eau au niveau national, dans le respect des principes de la gestion internationale des ressources en eau, capable de surmonter les obstacles fréquemment rencontrés - mandats contradictoires, autorité fragmentée et capacité limitée des institutions locales. 作为跨界水有效合作的先决条件,应遵循水资源综合管理的各项原则,克服类似抵触性授权、权利分散和国家机关能力有限等普遍障碍,在国家一级改善水管理工作。